-
1 неотъемлемое свойство
integral featureБольшой англо-русский и русско-английский словарь > неотъемлемое свойство
-
2 attribute
————————Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > attribute
-
3 immanence
noun1) постоянное, неотъемлемое свойство, качество2) philos. имманентность* * *(n) внутреннее качество; имманентность* * *неотделимость, неотъемлемость; постоянное* * *[im·ma·nence· || 'ɪmənəns] n. внутреннее качество, имманентность [филос.], постоянное свойство, неотъемлемое свойство* * *качествопостоянное* * *1) неотделимость, неотъемлемость; постоянное, неотъемлемое свойство 2) филос. имманентность -
4 fixed property
постоянное свойство, неотъемлемое свойство, константное свойство, перманентное свойство
* * *
-
5 immanency
noun1) постоянное, неотъемлемое свойство, качество2) philos. имманентность* * *(n) внутреннее качество; имманентность* * *неотделимость, неотъемлемость; постоянное* * *n. внутреннее качество, имманентность [филос.]; неотъемлемое свойство* * *качествопостоянное* * *1) неотделимость, неотъемлемость; постоянное, неотъемлемое свойство 2) филос. имманентность -
6 soul
səul сущ.
5)
1) дух, душа;
сердце to save smb.'s soul ≈ спасти чью-л. душу artistic soul ≈ творческая натура immortal soul ≈ бессмертная душа kindly soul ≈ добрая душа kindred, twin soul ≈ родственная душа lost soul ≈ заблудшая душа;
пропащий человек poor soul ≈ бедняга timid soul ≈ робкая душа That man has no soul. ≈ Это бездушный человек.
2) лицо, персона, человек
3) а) воплощение, образец, олицетворение б) неотъемлемое свойство Syn: incarnation, embodiment
4) энергия;
мощность, сила, энтузиазм Syn: enthusiasm
5) душа, задушевность( об исполнении)
6) соул, негритянская музыка ∙ not to be able to call one's soul one's own ≈ быть в полном подчинении I wonder how he keeps body and soul together ≈ удивляюсь, в чем у него душа держится upon my soul! душа, сердце - that man has no * это бессердечный человек - he put his heart and * into his work он вложил всю душу в свою работу - with all my * от всей души, от всего сердца;
(религия) душа, дух - departed *s души усопших - God rest his * упокой, господи, его душу сущность, неотъемлемое свойство, основа 1brevity is the * of wit краткость - душа остроумия - discipline is the * of the army без дициплины нет армии символ, олицетворение - to be the * of punctuality быть олицетворением точности - he is the * of honour он воплощенное благородство центральная фигура, вдохновитель - she is the (life and) * of the party она душа общества человек - poor * бедняга - ышьзду * простак, простодушный человек, простая душа - a kindly * добряк, добрая душа - poor little *! бедняжка! - be a good * and say nothing about it сделай милость, ничего не говори об этом - there were 300 *s on board на борту находилось 300 человек - don't tell a * никому не говори - I don't know a * here я здесь никого не знаю - I did not see a * in the street на улице не было ни души (редкое) склонность, тяготение - I have a * for music я люблю музыку душа, задушевность (в исполнении музыки) соул (стиль блюза) (американизм) дух негритянского народа;
самосознание афроамериканцев соул, негритянская музыка (тж. * music) негритянская кухня (тж. * food) > * pence( церковное) деньги на помин души > not to be able to call one's * one's own не быть самому себе хозяином;
не сметь пикнуть > (up) on my *! клянусь!, честное слово!, ей-богу! - S. City Гарлем - * brother брат по цвету кожи, черный брат - * sister сестра по цвету кожи, черная сестра - * food негритянское блюдо;
негритянская кухня - * rock рок-блюз - * music соул, негритянская музыка принадлежащий афроамериканцу - * shops магазины, принадлежащие афроамериканцам don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне ~ человек;
he is a simple( an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка I wonder how he keeps body and ~ together удивляюсь, в чем у него душа держится not to be able to call one's ~ one's own быть в полном подчинении ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа twin: ~ двойной;
сдвоенный, спаренный;
состоящий из двух однородных частей;
составляющий пару, являющийся близнецом;
twin soul шутл. родственная душа upon my ~! не может быть! upon my ~! честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
7 attribute
n1. атрибут; сущностная черта, неотъемлемое свойство;2. объективная черта социальной группы или её членов;3. символ, определение, признак.* * *сущ.1) атрибут; сущностная черта, неотъемлемое свойство;2) объективная черта социальной группы или её членов;3) символ, определение, признак. -
8 attribute
1. noun1) свойство; характерный признак, характерная черта, атрибут2) gram. атрибут, определениеSyn:characteristic2. verbприписывать (чему-л., кому-л.; to); относить (за счет чего-л., кого-л., to)Syn:aaf.htm>ascribe, credit, imputeAnt:deny, dissociate, separate* * *1 (n) атрибут; неотъемлемое свойство; отличительная черта; признак; характерный признак2 (v) отнести; относить; приписать; приписывать* * *свойство; неотъемлемый признак* * *[at·trib·ute || ə'trɪbjuːt] n. свойство, характерная черта; определение; атрибут, признак, характерный признак v. относить, приписывать* * *атрибутзнакпредзнаменованиепризнакприметаприписатьприписыватьсвойство* * *1. сущ. 1) свойство; неотъемлемый признак, отличительная черта 2) символ, атрибут (человек, предмета, власти) 3) грам. атрибут 2. гл. 1) объяснять (чем-л.); приписывать (to - чему-л., кому-л.); относить (to - за счет чего-л., кого-л.) 2) приписывать авторство -
9 attribute
̘. ̈n.ˈætrɪbju:t
1. сущ.
1) свойство;
неотъемлемый признак, отличительная черта, атрибут temperamental attribute ≈ черта характера Syn: characteristic
2) символ, атрибут (человек, предмета, власти) A scepter is the attribute of power. ≈ Скипетр - символ власти.
3) грам. атрибут, определение
2. гл.
1) объяснять( чем-л.) ;
приписывать( to - чему-л., кому-л.) ;
относить( to - за счет чего-л., кого-л.) They attributed their success to hard work. ≈ Они приписали свой успех упорному труду. Syn: ascribe, credit, impute Ant: deny, dissociate, separate
2) приписывать авторство We attribute this saying to Shakespeare. ≈ Мы приписываем это высказывание Шекспиру. Syn: ascribe
3) считать характерным свойством {((человека или какой-л. вещи)
4) классифицировать, характеризовать Syn: classify, designateотличительная черта, качество, свойство - beauty was an * of the family все члены этой семьи отличались красотой - politeness and patience are *s of a good teacher хорошему учителю присущи вежливость и терпение символ, атрибут - Hercules with his usual *, the club Геркулес со своим неизменным атрибутом - палицей - the crown is an * of kingship корона - символ /атрибут/ королевской власти (грамматика) определение, атрибут (философское) атрибут, неотъемлемое свойство( компьютерное) признак, метка (биология) признак приписывать (чему-л.) ;
объяснять (чем-л.) - he *d his success to hard work он объяснял свой успех упорным трудом - to her father can be *d her intelligence and to her mother her beauty ум у нее от отца, а красота от матери считать чьим-л. неотъемлемым свойством - we * courage to the lion and cunning to the fox мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисе приписывать авторство - Shakespeare's plays have often been *d to Bacon автором пьес Шекспира часто объявлялся Бэкон - the tune is usually *d to Bach эта мелодия обычно приписывается Баху - *d author предполагаемый автор;
лицо, которому приписывается авторство (редкое) относить (событие) к определенному месту и времениadditional ~ вчт. дополнительный атрибутaddress ~ вчт. атрибут адресаattribute грам. атрибут, определение ~ вчт. атрибут ~ качество ~ объяснять ~ отличительная черта ~ относить ~ приписывать (чему-л., кому-л.;
to) ;
относить (за счет чего-л., кого-л., to) ~ приписывать ~ свойство;
характерный признак, характерная черта, атрибут~ of relation вчт. атрибут отношенияbundled ~ вчт. условный атрибутcharacter ~ вчт. атрибут символаcomposite ~ вчт. составной атрибутdata ~ вчт. атрибут данныхdirectory ~ вчт. атрибут каталогаdisplay ~ вчт. атрибут элемента изображенияfile ~ вчт. атрибут файлаfill-area ~ вчт. атрибут закрашиванияidentifying ~ вчт. идентифицирующий атрибутinteger ~ вчт. целочисленный атрибутline ~ вчт. атрибут линииlink ~ вчт. атрибут связиmandatory ~ вчт. обязательный атрибутnegative ~ вчт. отрицательный признакnegative ~s вчт. отрицательные признакиnull ~ вчт. неопределенный атрибутprime ~ вчт. первичный атрибутquantitative ~ вчт. количественный признакquantitative ~s вчт. количественные признакиrelation ~ вчт. атрибут отношенияsearch ~ вчт. атрибут поискаsecurity ~ вчт. атрибут секретностиsegment ~ вчт. атрибут сегментаunbundled ~ вчт. конкретный атрибутunprime ~ вчт. неосновной атрибутБольшой англо-русский и русско-английский словарь > attribute
-
10 fixed property
1) Юридический термин: недвижимое имущество2) Экономика: недвижимость3) Экология: константное свойство, неотъемлемое свойство, перманентное свойство, постоянное свойство4) Деловая лексика: недвижимая собственность -
11 epithet
foregrounding the emotive meaning of the word to suppress its denotational meaning- is the most widely used lexical SD;- expresses characteristics of an object, both existing and imaginary;- semantically there should be differentiated two main groups:- affective epithets- figurative epithets- transferred epithets;- structurally there should be differentiated: single epithets, pair epithets, chains or strings, two-step structures, inverted constructions, phrase-attributes- chains of epithets or strings of epithets- inverted epithets or reversed epithetsSource: V.A.K.••a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meaning in an attributive word, phrase or even sentence, used to characterise and object and pointing out to the reader, and frequently imposing on him, some of the properties or features of the object with the aim of giving an individual perception and evaluation of these features or properties"wild wind", "loud ocean", "remorseless dash of billows", "formidable waves", "heart-burning smile"; "destructive charms", "glorious sight", "encouraging smile"
Source: I.R.G.••1) экспрессивная оценочная характеристика какого-либо явления, лица или предмета, иногда, но необязательно, образная;2) лексико-синтаксический троп, отличается необязательно переносным характером выражающего его слова и обязательным наличием в нём эмотивных или экспрессивных или других коннотаций, благодаря которым выражается отношения автора к предметуРазличают:- постоянные эпитеты (conventional/standing epithet): lady gay, fair lady, fair England, salt seas, salt tears, true love;a) тавтологические эпитеты: soft pillow, green wood;b) оценочные эпитеты: bonny boy, bonnie young page, bonnie ship, bonnie isle; false steward, proud porter;c) описательные эпитеты: silk napkin, silver cups, long tables;- эпитеты частного характера выделяют в предметах и явлениях те качества, которые имею значение для данного мышления и не образуют постоянных парА.Н.Веселовский семантически делит эпитеты на:a) тавтологические эпитеты - семантически согласованные эпитеты, подчёркивающие какое-нибудь основное свойство необходимое определяемого: fair sun, the sable night, wide sea, т.е. повторяющие в своём составе сему, обозначающую неотъемлемое свойствоb) пояснительные эпитеты указывают на какую-нибудь важную черту определяемого, не обязательно присущую всему классу предметов, к которым он принадлежит, т.е. действительно характеризующую именного его: a grand Style, unvalued jewels, vast and trunkless legs of stonec) метафорические эпитеты - эпитет с обязательной двуплановостью, указанием сходства и несходства, семантическим рассогласованием, нарушением отмеченности:- анимистические, когда неодушевлённому предмету приписывается свойство живого существа: and angry sky, the howling storm;- антропоморфные, приписывающие человеческие свойства и действия животному или предмету:: laughing valleys, surly sullen bells;Source: I.V.A.Her umbrella blocked the sun's rays but nothing blocked the heat - the sort of raw, wild heat that crushes you with its energy. (St.Lord - The Chapel)
See: lexical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > epithet
-
12 attribute
1. n отличительная черта, качество, свойство2. n символ, атрибутHercules with his usual attribute, the club — Геркулес со своим неизменным атрибутом — палицей
3. n грам. определение, атрибут4. n филос. атрибут, неотъемлемое свойствоjoining attribute — соединяющий атрибут; атрибут соединения
display attribute — дисплейный атрибут; атрибут дисплея
5. n вчт. признак, метка6. v приписывать; объяснять7. v приписывать авторство8. v редк. относить к определённому месту и времениСинонимический ряд:1. quality (noun) affection; character; characteristic; endowment; feature; gift; mark; peculiarity; property; quality; quirk; savor; savour; talent; trait; virtue2. symbol (noun) emblem; symbol3. ascribe (verb) accredit; ascribe; assign; charge; connect; credit; impute; lay; referАнтонимический ряд:affectation; assumption; disconnect; dissever; dissociate; divorce; mask; nature; semblance; substance; veil -
13 принадлежность
жен.
1) мн. принадлежности accessories, articles, implements, material;
tackle, gear, equipment, adjuncts belongings, fixings, garniture, paraphernalia, pertinent, tackle, things кухонные принадлежности ≈ kitchen-ware домашние принадлежности ≈ furnishings письменные принадлежности ≈ writing-materials принадлежности туалета ≈ toilet articles рыболовные принадлежности ≈ fishing-tackle постельные принадлежности ≈ bedding
2) (неотъемлемая особенность, свойство) characteristic, attribute
3) (к чему-л.) belonging (to), affiliation( with) ;
membership (of) ∙ по принадлежности ≈ to the proper party/placeпринадлежност|ь - ж.
1. (предмет) article, accessory;
~и туалета toilet articles/accessories;
постельные ~и bedding sg. ;
рыболовные ~и fishing tackle sg. ;
~и к съёмочному объективу кино lens accessories;
2. (неотъемлемое свойство) element, essential quality;
3. (к организации и т. п.) membership (of), belonging to;
обратиться по ~и apply to the proper quarter.Большой англо-русский и русско-английский словарь > принадлежность
-
14 attribute
1. [ʹætrıbju:t] n1. отличительная черта, качество, свойствоbeauty was an attribute of the family - все члены этой семьи отличались красотой
politeness and patience are attributes of a good teacher - хорошему учителю присущи вежливость и терпение
2. символ, атрибутHercules with his usual attribute, the club - Геркулес со своим неизменным атрибутом - палицей
the crown is an attribute of kingship - корона - символ /атрибут/ королевской власти
3. грам. определение, атрибут4. филос. атрибут, неотъемлемое свойство5. вчт. признак, метка6. биол. признак2. [əʹtrıbju:t] v (to)1. приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.)he attributed his success to hard work - он объяснял свой успех упорным трудом
to her father can be attributed her intelligence and to her mother her beauty - ум у неё от отца, а красота от матери
2. считать чьим-л. неотъемлемым свойствомwe attribute courage to the lion and cunning to the fox - мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисе
3. приписывать авторствоShakespeare's plays have often been attributed to Bacon - автором пьес Шекспира часто объявлялся Бэкон
the tune is usually attributed to Bach - эта мелодия обычно приписывается Баху
attributed author - предполагаемый автор; лицо, которому приписывается авторство
4. редк. относить ( событие) к определённому месту и времени -
15 immanence
['ɪmənəns]1) Общая лексика: внутреннее качество2) Философия: имманентность3) Религия: (The quality or state of being immanent) имманентность4) Психология: постоянное свойство, присущность5) Макаров: неотъемлемое свойство -
16 integral feature
Экономика: неотъемлемое свойство, присущее свойство -
17 ingrain
1. noun1) пряжа, шерсть и т. п., окрашенные до обработки2) поход (добавочный вес)2. adjective1) окрашенный в пряже, волокне2) = ingrained 2)* * *1 (0) влить2 (a) врожденный3 (n) изделие из окрашенной пряжи4 (r) укоренившийся5 (v) вливать; вселить; вселять; заваривать; заварить; заронить; заронять* * *пряжа, шерсть и т. п.* * *[in·grain || ɪn'greɪn] n. присущее кому -либо свойство adj. закоренелый, окрашенный в пряже, окрашенный в волокне, врожденный, укоренившийся, застарелый, проникающий* * *вливатьнастаиваться* * *1. сущ. 1) пряжа, шерсть и т. п., окрашенные светопрочным нелиняющим красителем до начала процесса изготовления изделий 2) неотъемлемое свойство 2. прил. 1) окрашенный светопрочным нелиняющим красителем (о пряже, волокне) 2) изготовленный из пряжи или волокна, предварительно окрашенных светопрочным нелиняющим красителем 3) присущий, свойственный, врожденный; укоренившийся -
18 integral feature
присущее свойство, неотъемлемое свойство -
19 attribute
атрибут; приписывать; свойство; признак; относить; определение; отличительная черта; неотъемлемое свойство -
20 immanence
имманентность имя существительное:имманентность (immanence, immanency)внутреннее качество (immanence, immanency)постоянное свойство (immanency, immanence)неотъемлемое свойство (immanence, immanency)
См. также в других словарях:
Наследственность — свойство организмов повторять в ряду поколений сходные признаки и свойства типы обмена веществ, психологические особенности, типы индивидуального развития (в определенных условиях внешней среды) и т. п. Наследственность неотъемлемое свойство… … Концепции современного естествознания. Словарь основных терминов
текстовая категория пространство — Неотъемлемое свойство всех объектов действительности, отраженных в тексте. Пространственная организация всех событий, неразрывно связанная с временной организацией произведения, и система пространственных образов текста (А.Н. Николина).… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
текстовая категория пространство — Неотъемлемое свойство всех объектов действительности, отраженных в тексте. «Пространственная организация всех событий, неразрывно связанная с временной организацией произведения, и система пространственных образов текста» (А.Н. Николина).… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
ПОЛИТИЧЕСКОЕ УЧАСТИЕ — неотъемлемое свойство политической или иной управляющей (или самоуправляемой) деятельности людейкоторое служит одним из средств выражения и достижения их интересов. Индивид или группа вовлекаются во властные политические отношения, в процесс… … Глоссарий по политической психологии
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
ДВИЖЕНИЕ — в широком смысле всякое изменение, в узком изменение положения тела в пространстве. Д. стало универсальным принципом в философии Гераклита («все течет»). Возможность Д. отрицалась Парменидом и Зеноном из Элей. Аристотель подразделил Д. на… … Философская энциклопедия
Жизнь — на планете по [2]: форма движения материи, высшая по отношению к физическим и химическим формам, обладающая рядом специфических особенностей. Ф.Энгельс: “Жизнь есть способ существования белковых тел, существенным моментом которого является… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
ПРЕКРАСНОЕ — эстетическая категория, характеризующая явления, обладающие высшим эстетическим совершенством. В истории мысли специфика П. осознавалась постепенно, через соотнесение его с др. рода ценностями утилитарными (польза), познавательными (истина),… … Философская энциклопедия
атрибут — а; м. [от лат. attributum приданное]. 1. Филос. Необходимое, существенное, неотъемлемое свойство предмета или явления (в отличие от случайных, преходящих его состояний). Движение есть а. материи. 2. обычно мн.: атрибуты, ов. Книжн. Неотъемлемая… … Энциклопедический словарь
АТРИБУТ — (от лат. attribuo придаю, наделяю) необходимое, существенное свойство объекта. Напр., А. материальных вещей протяженность, вес, цвет и т.п. Уже Аристотель отличал постоянные А. от акциденций случайных, преходящих состояний. В дальнейшем под А.… … Философская энциклопедия
РЕФЛЕКСИЯ — (от лат. reflexio обращение назад) способность человеческого мышления к критическому самоанализу. Различают несколько видов Р. Элементарная Р. заключается в рассмотрении и анализе индивидом собственных знаний и поступков. Такой вид Р. присущ… … Философская энциклопедия